#79132: "Unconfirmed machine translations should not be used in games"
Was ist passiert? Bitte wähle unten aus
Was ist passiert? Bitte wähle unten aus
Bitte überprüfe, ob bereits eine Meldung zum gleichen Thema existiert
Wenn ja, STIMME bitte für diese Meldung. Meldungen mit mehr Stimmen erhalten höhere PRIORITÄT!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Detaillierte Beschreibung
• Falls du eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm siehst, bitte kopieren und einfügen.
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Bitte erkläre, was du machen wolltest, was du dann getan hast und was dann passiert ist
• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• Bitte kopiere den Text, der in Englisch anstatt in deiner Sprache angezeigt wird, und füge ihn hier ein. Falls du einen Screenshot dieses Fehlers hast (optimale Vorgehensweise), kannst du ihn hier Imgur.com hochladen, den Link kopieren und hier einfügen.
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Ist dieser Text auf der Übersetzungseite verfügbar? Wenn ja, wurde dieser vor mehr als 24 Stunden übersetzt?
• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• Bitte erkläre deinen Vorschlag so präzise und genau wie möglich, damit er leicht zu verstehen ist.
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• Was wurde auf dem Bildschirm angezeigt, als du blockiert wurdest (weißer Bildschirm? Teil der Spieloberfläche? Fehlermeldung?)
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• Welcher Teil der Spielregel wurde durch die BGA-Adaption nicht beachtet?
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Ist der Regelverstoß in der Spielwiederholung zu sehen? Falls ja, bei welcher Zugnummer?
• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• Welche Spielaktion wolltest du durchführen?
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Was versuchst du, um diese Spielaktion auszulösen?
• Was passiert, wenn du dies versuchst (Fehlermeldung, Statusmeldung des Spiels, ...)?
• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• An welcher Stelle im Spiel ist das Problem aufgetreten (Was war die derzeitige Spielanweisung)?
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Was passiert, wenn du die Spielaktion ausführen möchtest (Fehlermeldung, Statusmeldung des Spiels, ...)?
• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• Bitte beschreibe die Anzeigeschwierigkeiten. Falls du einen Screenshot dieses Fehlers hast (optimale Vorgehensweise), kannst du ihn hier Imgur.com hochladen, den Link kopieren und hier einfügen.
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• Bitte kopiere den Text, der in Englisch anstatt in deiner Sprache angezeigt wird, und füge ihn hier ein. Falls du einen Screenshot dieses Fehlers hast (optimale Vorgehensweise), kannst du ihn hier Imgur.com hochladen, den Link kopieren und hier einfügen.
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Ist dieser Text auf der Übersetzungseite verfügbar? Wenn ja, wurde dieser vor mehr als 24 Stunden übersetzt?
• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
• Bitte erkläre deinen Vorschlag so präzise und genau wie möglich, damit er leicht zu verstehen ist.
When a string is machine translated, it is used in games (and on the website) after the daily translation update. While machine translations are often really useful, sometimes they are catastrophically wrong.
It would be good if unconfirmed machine translations (blue background) stayed hidden until a human has confirmed them (green background) – the original English string should be visible instead.• Welchen Browser benutzt Du?
Google Chrome v109
Meldungshistorie
Hiding unconfirmed machine translations leads to a mix of languages, sometimes even in the same sentence. Even for me as an experienced BGA-translator, a game in this state is inconvenient or close to unplayable. I think this stage should be as short as possible.
Also when google has problems with a correct translation, it is likely that a manual translation faces the same problem, as game context is missing. So it is easier to find and correct the "catastrophically wrong" texts if shown during gameplay.
My experience with (german) machine translation on BGA is that it is not perfect, but ok. I can't remember a machine translation "catastrophically wrong" (rather with human translation), but of course this is language dependend.
Yes, but so does leaving half the game untranslated. And the machine translation API only translates 100 strings at a time…
With Google translate, the closer to English the target language is and the larger the user base is, the better the translation is. And German is both close and large. Even in Swedish, I've seen the occasional string translated to mean the opposite of the source string. And a translator to an Asian language claimed all machine translated strings needed human tweaking (or words to that effect).
"a translator to an Asian language claimed all machine translated strings needed human tweaking" - I happened to use google translator in chat for asian languages (japanese and korean, if I remeber correctly) and I also found these machine translations inadequate. That's why each languages translation has to be rated on its own.
Ergänze diese Meldung
- Eine andere Tisch ID / Zug ID
- Konnte F5 das Problem lösen?
- Trat das Problem öfter auf? Jedes Mal? Zufällig?
- Falls du einen Screenshot dieses Fehlers hast (optimale Vorgehensweise), kannst du ihn hier Imgur.com hochladen, den Link kopieren und hier einfügen.