#30624: "Many previously submitted Japanese word lists have not been applied"
Worum geht es bei dieser Meldung?
Was ist passiert? Bitte wähle unten aus
Was ist passiert? Bitte wähle unten aus
Bitte überprüfe, ob bereits eine Meldung zum gleichen Thema existiert
Wenn ja, STIMME bitte für diese Meldung. Meldungen mit mehr Stimmen erhalten höhere PRIORITÄT!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaillierte Beschreibung
-
• Falls du eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm siehst, bitte kopieren und einfügen.
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". -
• Bitte erkläre, was du machen wolltest, was du dann getan hast und was dann passiert ist
..
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• Bitte kopiere den Text, der in Englisch anstatt in deiner Sprache angezeigt wird, und füge ihn hier ein. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Ist dieser Text auf der Übersetzungsseite verfügbar? Wenn ja, wurde dieser vor mehr als 24 Stunden übersetzt?
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". • Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• Bitte erkläre deinen Vorschlag so präzise und genau wie möglich, damit er leicht zu verstehen ist.
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". • Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• Was wurde auf dem Bildschirm angezeigt, als du blockiert wurdest (weißer Bildschirm? Teil der Spieloberfläche? Fehlermeldung?)
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". • Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• Welcher Teil der Spielregel wurde durch die BGA-Adaption nicht beachtet?
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". -
• Ist der Regelverstoß in der Spielwiederholung zu sehen? Falls ja, bei welcher Zugnummer?
..
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• Welche Spielaktion wolltest du durchführen?
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". -
• Was versuchst du, um diese Spielaktion auszulösen?
..
-
• Was passiert, wenn du dies versuchst (Fehlermeldung, Statusmeldung des Spiels, ...)?
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• An welcher Stelle im Spiel ist das Problem aufgetreten? Was war die aktuelle Spielanweisung?
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". -
• Was passiert, wenn du die Spielaktion ausführen möchtest (Fehlermeldung, Statusmeldung des Spiels, ...)?
..
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• Bitte beschreibe die Anzeigeschwierigkeiten. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". • Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• Bitte kopiere den Text, der in Englisch anstatt in deiner Sprache angezeigt wird, und füge ihn hier ein. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Ist dieser Text auf der Übersetzungsseite verfügbar? Wenn ja, wurde dieser vor mehr als 24 Stunden übersetzt?
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". • Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
-
• Bitte erkläre deinen Vorschlag so präzise und genau wie möglich, damit er leicht zu verstehen ist.
I was told that I submitted a Japanese word list and it was adapted, but when I played it, many words were not yet adapted.
ja.doc.boardgamearena.com/Gamehelphaiclue (Add http: //)
Example: sheriff 保安官 handy 便利 powers パワー trail 手掛かり dope 麻薬 etc...
Also, there were two words for "押す". "push" and "press". I think "press" should be "印刷する". • Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v87
Meldungshistorie
Ergänze diese Meldung
- Eine weitere Tisch-ID/Zug-ID
- Konnte F5 das Problem lösen?
- Trat das Problem öfter auf? Jedes Mal? Zufällig?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
