#101919: "Missing translations Mutant Crops"
Worum geht es bei dieser Meldung?
Was ist passiert? Bitte wähle unten aus
Was ist passiert? Bitte wähle unten aus
Bitte überprüfe, ob bereits eine Meldung zum gleichen Thema existiert
Wenn ja, STIMME bitte für diese Meldung. Meldungen mit mehr Stimmen erhalten höhere PRIORITÄT!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaillierte Beschreibung
-
• Falls du eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm siehst, bitte kopieren und einfügen.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Bitte erkläre, was du machen wolltest, was du dann getan hast und was dann passiert ist
Yes
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• Bitte kopiere den Text, der in Englisch anstatt in deiner Sprache angezeigt wird, und füge ihn hier ein. Falls du einen Screenshot dieses Fehlers hast (optimale Vorgehensweise), kannst du ihn bei Imgur.com hochladen, den Link kopieren und hier einfügen.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Ist dieser Text auf der Übersetzungsseite verfügbar? Wenn ja, wurde dieser vor mehr als 24 Stunden übersetzt?
Yes
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• Bitte erkläre deinen Vorschlag so präzise und genau wie möglich, damit er leicht zu verstehen ist.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• Was wurde auf dem Bildschirm angezeigt, als du blockiert wurdest (weißer Bildschirm? Teil der Spieloberfläche? Fehlermeldung?)
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• Welcher Teil der Spielregel wurde durch die BGA-Adaption nicht beachtet?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Ist der Regelverstoß in der Spielwiederholung zu sehen? Falls ja, bei welcher Zugnummer?
Yes
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• Welche Spielaktion wolltest du durchführen?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Was versuchst du, um diese Spielaktion auszulösen?
Yes
-
• Was passiert, wenn du dies versuchst (Fehlermeldung, Statusmeldung des Spiels, ...)?
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• An welcher Stelle im Spiel ist das Problem aufgetreten? Was war die aktuelle Spielanweisung?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Was passiert, wenn du die Spielaktion ausführen möchtest (Fehlermeldung, Statusmeldung des Spiels, ...)?
Yes
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• Bitte beschreibe die Anzeigeschwierigkeiten. Falls du einen Screenshot dieses Fehlers hast (optimale Vorgehensweise), kannst du ihn bei Imgur.com hochladen, den Link kopieren und hier einfügen.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• Bitte kopiere den Text, der in Englisch anstatt in deiner Sprache angezeigt wird, und füge ihn hier ein. Falls du einen Screenshot dieses Fehlers hast (optimale Vorgehensweise), kannst du ihn bei Imgur.com hochladen, den Link kopieren und hier einfügen.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Ist dieser Text auf der Übersetzungsseite verfügbar? Wenn ja, wurde dieser vor mehr als 24 Stunden übersetzt?
Yes
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
-
• Bitte erkläre deinen Vorschlag so präzise und genau wie möglich, damit er leicht zu verstehen ist.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Welchen Browser benutzt du?
Google Chrome v118
Meldungshistorie
Friends' activity in the game log
Navigate between players' boards
As for the player colour titles and stage numbers, we are looking into making those translatable, although they are part of the image assets in a custom font so it might be a challenge.
I can't find the "Friends' activity in the game log" and "Navigate between players' boards" texts among the game options, but they sound like part of the BGA system so I'm not sure I can do anything about it.
Thanks again for your help.
"STAGE 2", "STAGE 3" are now translatable strings.
Ergänze diese Meldung
- Eine weitere Tisch-ID/Zug-ID
- Konnte F5 das Problem lösen?
- Trat das Problem öfter auf? Jedes Mal? Zufällig?
- Falls du einen Screenshot dieses Fehlers hast (optimale Vorgehensweise), kannst du ihn bei Imgur.com hochladen, den Link kopieren und hier einfügen.
